- 徐翁宇
<正> 现代俄语口语里前置词的发展有两个趋势:使用率下降的趋势以及作用扩大的趋势。这两个相互矛盾、相互对立的趋势推动着前置词的变化和发展。1.0 前置词使用率下降的趋势
1990年03期 1-5页 [查看摘要][在线阅读][下载 171k] - 李国瓒
<正> 俄语标准语言中的三个领域——散文、诗歌和口语,词序标准不同。散文(书面语)词序规则比较严格,诗歌词序比较自由,口语词序自由程度更大,但也并非无规律可循。口语词序特点作为一种修辞手段在书面语中有所反映。本文专论散文的词序,因此不涉及口语与诗歌的词序。在散文中存在着两种词序,一为客观词序,一为主观词序,
1990年03期 6-13页 [查看摘要][在线阅读][下载 280k] - 齐光先
<正> Ⅰ性质形容词不同于关系形容词的特点之一是性质形容词有比较等级形式。绝大多数性质形容词和获得性质形容同意义的关系形容词(以及形动词)有比较等级形式,因为这些形容词所指示的特征在客观上可以有程度的差别。只有这样才能就同一特征在同一事物的不同时期,或在不同事物间进行比较。而关系形容词一般没有这种特点。例如可以说:
1990年03期 14-26页 [查看摘要][在线阅读][下载 597k] - 文军
<正> (一) 英语比喻中,有一种特殊的类型:连续使用两个或两个以上的喻体去比况主体——这就是sustained metaphor。例如:
1990年03期 27-31+77页 [查看摘要][在线阅读][下载 246k] - 张全聪
<正> 一、一词多义的语言现象一词多义(Polysemy)是很重要的语言现象。和其他语种一样,在英语中,单义词(Monosemantic Word)的数量总是很小的,且大多属于科技名词,如perigee(近地点),noma(走马疳),klystron(速词管),均只有一种含义。而多义词(Poly-semic Word)的数量则是很大的。一个词的含义可以从几个到一百几十个。NewEnglish Dictionary的set一词就有一百二十六个含义。cut一词在The Oxford EnglishDictionary中有近一百五十个含义。一个词的含义越多,其所提供的语义信息(Semantic Information)也就越多。它是语言发展的必然结果,是语言生命力之所在,是语言丰富多采不可缺少的因素。
1990年03期 32-36+13页 [查看摘要][在线阅读][下载 213k] - 毛荣贵
<正> 1.0 一对令人困惑的矛盾请先就下列表(一)与表(二)作一比较1.0一对令人困惑的矛盾请先就下列表(一)与表(二)作一比较表(一)教材、辞书名称所列例句例句译文或对had better
1990年03期 37-40页 [查看摘要][在线阅读][下载 136k] - 丁振祺
<正> 文体(style)这一领域,由于近年来研究的深化和拓宽,已经具备了一些不同的观念。文体可分哪些?按什么标准划分?都是有争议的。本文不讨论科技文体、商业文体、法律文体、文学文体等方面的问题。这里说的文体指用于不同的人之间和不同场合下的英语。美国M.Joos在The Five Clocks一书中把文体分为五类,即:亲昵体(intimate)、随便体(casual)、商议体(consultative)、正式体(formal)、和冻结体(frozen),
1990年03期 41-46页 [查看摘要][在线阅读][下载 258k] - 连真然
<正> “One of…”词组的词义作“其中的一个”讲,它在英语中屡见不鲜,然而对它的用法却存在着两种观点,分歧双方各执一词,似乎都有失偏颇,本文有感于此而发,谈谈由one of…引起的一些疑难杂症。1.0“One of+复数名词(代词)”作主语时,谓语动词采用单数形式还是复数形式呢?
1990年03期 47-49页 [查看摘要][在线阅读][下载 125k] - 王符
<正> 日语教学中,许多学生对日语助动词的掌握感到有些困难,尤其是对、四个助动词在使用方面的异同之处更感到棘手。针对这一情况,笔者认为有必要进行对比研究,下面就教学中的一些体会,谈谈这四个助动词在使用上的异同。
1990年03期 50-58页 [查看摘要][在线阅读][下载 351k] - Ван Шаося
苏联实行经济改革以来,广播、电视、报刊、杂志上广告层出不穷。广告起着愈来愈积极、重要的作用,并引起人们的高度重视。广告学作为一门新兴的、时髦的学科,已经形成了自己的语言特色,笔者试从广告语言的修辞这一角度略抒拙见。
1990年03期 59-71页 [查看摘要][在线阅读][下载 528k] - 阎德胜
<正> 要学好俄汉翻译,做好翻译工作,就要善于转换原文的语法关系,善于比较俄汉两种语言语法结构的相同点和不同点,“特别是它们的不同之处,避免机械地用外语语法比附汉语语法”(全国外语院系汉语教材:《语法与修辞》,广西人民出版社,1981年版)。按照俄语的语法关系理解了原文的思想内容以后,要善于根据上下文的逻辑联系摆脱原文语法关系的束缚,灵活地应用汉语的语言知识重新组织汉译文的句子结构。只有这样,我们才能做到“既要进入原文,还要跳出原文”(陈廷佑:《谈谈翻译工作》,《编译参考》,1982,№),从而得出既忠实于原作的内容与风格、又恰到好处地符合译文语言运用规律的上乘译作。
1990年03期 72-77页 [查看摘要][在线阅读][下载 267k] - 李翔玲
<正> Ⅰ引言大学英语专业开设的写作课程往往由外国教师担任,中国学生作文中犯的一些错误常常使他们迷惑不解。也就是说在大多数情况下,中国学生在作文中所犯的一些错误并不单纯是语法问题,而是另外一种东西在作祟,那就是母语的干扰。Kaplan著书指出,外国人英语写作的困难主要在于受其母语修辞手段的干扰。Gregy完全赞同kaplan的观点。她通过观察,对比中国学生和英语本族语学生的英文写作,将两种写作特点概括如下:
1990年03期 78-81页 [查看摘要][在线阅读][下载 231k] - 柏长勤
<正> 一、引言疲乏感是人对疲劳的主观体验。但这种主观体验本身不是对疲劳的直接反应,因为疲乏感还受人对工作的态度影响,包括人对体力、智力紧张的习惯程度。疲乏感可以产生于生理疲劳来到之前,甚至发生于工作之初或之前。课堂疲乏感指学生在课堂从事学习活动时产生的疲劳感觉。这种感觉多数情况下是心理原因所致,而不是由于体能消耗过大引起,其外表显现的是注意力不集中,思维迟钝,反应速度减慢,记忆力下降以及情绪上出现波动,如烦燥、厌倦、不安,甚至感到无聊。进一步发展则导致大脑皮质抑制扩散,进入瞌睡状态。
1990年03期 82-84页 [查看摘要][在线阅读][下载 173k] - 王笑天
<正> 在外语教学中,视听课是一种多维的立体教学方式。研究在该课中学生的思维活动,对于教学体制的改革、课型程序的设计、教学思想的解放、讲授方法的创新、内容信息的取舍、载信媒体的选择、课堂概念的异化等,具有十分重要的意义。但是,在目前的视听教学当中,泛看比较多,而精看比较少;借用的客体教材多,按教学程序编辑预制的教材少;按原教材提问、回答的多,想象发挥型的比较少;学生看、听的多,表达表演的少;一次性表达的多,记录比较型(配音记录,录像型)的少。
1990年03期 85-89页 [查看摘要][在线阅读][下载 309k] - 李柏青
<正> 在我国英语教学界,长期存在着这样一种普遍现象:只有教基础英语的教师在教学中才使用直观教具。很少听到在特殊用途英语教学(即ESP*)中使用直观教具。它的作用究竟如何呢? 直观教具在ESP教学中的作用我们经常听到英语教师讨论有关在英语教学中怎样使用直观教具的问题。的确,他
1990年03期 90-91+89页 [查看摘要][在线阅读][下载 140k] - 郭建民
<正> 英语里的数词的翻译,有人认为很容易:把译出语的数词照搬到译入语里,必要时加上量词。其实,事情并不这么简单,因为英语里的有些数词所表示的并不都是准确的数量概念。数词的这种语义上的模糊性,不论在英语里还是在汉语里都有,翻译时的处理方法,大致有以下五种:1)照数直译:需要译出的数词跟度量衡单位连用的居多,翻译时
1990年03期 92页 [查看摘要][在线阅读][下载 53k] - 杨晓荣
<正> 在文学翻译中遇到与文化色彩有关的问题时,译者应遵循两个基本原则:一、文化对等原则。这一原则基于异国情调的三个价值(文化交流价值,审美价值,译作忠实性价值)而产生。文化对等原则要求译者以积极介绍原语文化、努力传达原作文化特色的艺术美为己任,尽可能忠实地再现原作的整体文化氛围。译者可以从两个方面入手达到以上目的:①尽量保留形象;②尽量保留形象的异国色彩。二、可接受原则。这一原则
1990年03期 92页 [查看摘要][在线阅读][下载 53k] - 阵昌义
<正> 一、强化学生主题意识,增强语言的习得机制。通过课内外的各种外语活动,把学生的精力扩展到比较自由的语言接触中去,在交际中增强参与感和主体意识,以增强学生习得语言的机制。二、加强泛读,拓宽环境的习得视野。泛读教学要突出一个泛字,增加一个量字,让学生对阅读材料中某一共同感兴趣的话题展开讨论,将阅读的重点放在文章的内容和
1990年03期 93页 [查看摘要][在线阅读][下载 57k] - 吴国华
<正> 所谓文化干扰,是指学习者不知不觉地将本民族的习惯或文化模式套用到或强加到所学语言上去,从而产生理解上的偏误,甚或导致交际的失败。现代外语教学中,文化干扰是公认的难题之一。文化干扰主要有下列几种表现形式:1.混淆两种文化中共有事物的文化感情色彩。2.对所学语言文化中的特有事物缺乏感性认识。3.混淆两种文化中相同的非语言行为的
1990年03期 93页 [查看摘要][在线阅读][下载 57k] - 郭念忠
<正> 当代英语词汇增长的原因:(1)当今世界,政坛风云变幻,经济危机四伏,社会变化加剧,道德观念转化……这一切都需要新词来表达。(2)科学和技术的飞跃发展是当今新词汇的重要来源。(3)随着人们生活习惯、思想和表达方法的变化,也产生了不少新词。(4)由于各地的政治、经济、文化、风土人情、生活习惯等的差异,就必然会导致新词、新义源源不断地大量流入英语。
1990年03期 94页 [查看摘要][在线阅读][下载 52k] - 毛荣贵
<正> 数词用于修辞除了起夸张作用以外还有其它的修辞功能:1)借助数词可以制造意境,渲染气氛。2)运用数词进行嘲讽,笔墨经济而笔锋犀利。3)罗列精确的统计数据,可严谨写实,指点有据,比空泛的议论更具表达效果。4)对比是一种常见的修辞手段,运用数词进行对比,言简意赅,突出主题,给读者留下立体的印象。5)数词用
1990年03期 94页 [查看摘要][在线阅读][下载 52k] - 许渊冲
<正> 文学翻译是艺术,文学翻译理论也是艺术。科学研究的是“真”,艺术研究的是“美”。如果可以用数学公式来表达的话,科学研究的是1+1=2;3-2=1;艺术研究的却是1+1=2;3-2=2。因为文学翻译不单是译词,还要译意;不但要译意,还要译味。假如译词而不译意的话,那只能算是翻译了一半,所以说一加一还等于一。如果翻译了原文的意思,那才可以算是一加一等于二。如果不但是传达了原文的意思,还传
1990年03期 95页 [查看摘要][在线阅读][下载 45k] - 翁昌芝
<正> 英语短语动词也称多词动词(multi-word verbs),除具有时态、人称等特征外,还有自己独特的语法范畴,即可否分割的问题。短语动词的结构主要是由动词+虚助词(particle)即介词或副词及动词+副词+介词组合而成。当这样的短语动词相当于一个及物动词时,该动词的宾语是否置于动词和虚助词之间,便成了可分割和不可分割的两种不同类的短语动词。
1990年03期 95页 [查看摘要][在线阅读][下载 45k] - 钱冠连
<正> 1989年11月27-30日,在广州外国语学院,30多位教授、学者聚集一堂,就语用学的问题展开专门的研讨,这在中国还是第一次。第一方面,语用学的引进、介绍与评述。从1980年起,我国大量教授、学者开始在三家学报和一家学刊(北外、上外和广外学报与《国外语言学》)等等学刊上发表了有
1990年03期 96页 [查看摘要][在线阅读][下载 61k] - 王萃田
<正> 语境、语体、语域与语篇,既不同,而又有紧密联系。语境是语篇产生的环境,涉及场界、参旨和方式。语体是构成语篇的语言形式。不同历史时代,不同社会阶层,不同区域形成不同的语体。语域是语言的使用领域,即各行各业、各学科领域、具有不同目的和不同特点的语
1990年03期 96页 [查看摘要][在线阅读][下载 61k] 下载本期数据