外语教学

西部语言研究专栏

  • 西部地区语言服务发展:现状、挑战与建议

    王立非;周芷伊;颜文瑾;

    “一带一路”倡议背景下西部地区语言服务产业具有重要战略价值。本文采集西部地区语言服务产业数据,剖析其发展现状与挑战。研究发现,西部语言服务产业呈现政策驱动、技术赋能、增长迅猛和中心极化的特征,核心业态结构分化明显,人才供需矛盾突出。基于此,本文建议强化区域协同发展机制,推动传统业态数字化转型,健全“语言+技术”的复合型人才培养体系等,助力西部地区语言服务产业高质量发展。

    2025年06期 v.46;No.236 1-7页 [查看摘要][在线阅读][下载 1485K]

语言学与语言研究

  • 重动句语义构建和形义功能的认知语法研究

    王馥芳;武仲波;

    本文将认知参照点模型引入事件框架并建立事件参照点认知模式,有效揭示了事件框架如何与其所激活辖域内的各种潜在目标发生“心理接触”并建立“参照点→目标”关系。基于事件参照点认知模式,本文对重动句的三个重要理论问题——句式义、概念结构和成分组构底层认知机制——进行了统一的理论阐释,提出了以下三个观点:1)重动句的基本句式义可以被归纳为借助作为目标的子事件(VC)对作为参照点的事件框架(VO)进行细化阐释;2)典型和非典型重动句的概念结构都受制于事件参照点认知模式;3)事件参照点认知模式对重动句组构成分形义功能具有决定性限制作用。

    2025年06期 v.46;No.236 8-14页 [查看摘要][在线阅读][下载 1344K]
  • 基于4EA框架的汉英味觉隐喻评价认知研究——以“甜”和“sweet”为例

    匡芳涛;何林;

    汉英味觉隐喻是揭示文化认知差异的重要窗口,其中“甜”与“sweet”隐喻尤为典型。两者虽源于共通的生理愉悦感,却在各自语言中演化出迥异的评价认知生态:汉语“甜”隐喻的评价模式高度集中于积极情感,其认知路径由经验关联的转喻所主导;英语“sweet”隐喻的评价模式则更加多元,其隐喻路径不仅容纳了积极与矛盾情感,更扩展至一个独特的功能性评价维度,展现了强大的抽象映射能力。这一分野的形塑过程遵循4EA认知框架。其中,共通的具身情感体验(Embodied & Affective)为味觉隐喻提供了普遍的认知起点;而文化符号的嵌入(Embedded)、社会互动的生成(Enactive)与媒介载体的扩展(Extended)三要素构成的协同反馈循环,则是驱动两种语言在认知路径与评价编码上最终分化的核心动力。

    2025年06期 v.46;No.236 15-21页 [查看摘要][在线阅读][下载 1378K]
  • 庭审互动中的规避话语策略及运作机制研究:互动言语行为理论视角

    刘诗宇;刘风光;

    规避是诉讼双方为达到特定交际目的所采用的话语策略。本研究基于互动言语行为理论,以中国民事庭审语料为例,探究庭审规避话语策略与庭审机构角色之间的内在关联。研究发现,诉讼双方会采用“无效陈述”“表示未知”“推诿解释”“质疑否定”等策略规避对己方不利的问题。在言语互动方面,法官围绕案情分配话轮、启动语步,庭审回答者为了在有限话轮内最大限度传递有利于己方的信息,通过“表述信息”“辩解”“请求”“许诺”“抱怨”“表达意见”等互动言语行为实施规避,进而满足或反驳法官的问询,形成多种互动模式。本研究旨在拓展庭审话语阐释路径,促进法官在司法实践中对语用规避的客观识解与公正裁决。

    2025年06期 v.46;No.236 22-28页 [查看摘要][在线阅读][下载 1415K]

外语教育与教学研究

  • 外语教育政策文件的显性国家意识话语比较研究

    常俊跃;李辰超;刘兆浩;

    培养学生的国家意识是我国外语教育不容忽视的目标,外语教育政策文件中的显性国家意识话语对达成这一目标具有重要指导作用。本研究通过对我国不同学段外语教育政策文件显性国家意识话语的比较分析,探寻其差异与特征。研究发现:不同学段外语教育政策文件的显性国家意识话语不尽相同,总体表述不够系统,缺乏渐进性,多个学段外语教育政策文件各部分的显性国家意识话语分布不均且差异明显。文章指出,各学段的外语教育政策制定者有必要对国家意识及相关文件显性国家意识话语给予高度重视,借鉴其他学科专业教育政策文件中的显性国家意识话语,保持显性国家意识话语在各学段文件中的连贯、一致及在同一文件各部分中的连续、系统,也有必要设立统一的审核机构推动显性国家意识话语体系的整体建构,进一步强化外语教师队伍的国家意识,助力国家意识培养目标的有效达成。

    2025年06期 v.46;No.236 29-35页 [查看摘要][在线阅读][下载 1318K]
  • 数智化英语学习收获影响因素研究——情绪和心流的作用机制

    惠良虹;俞骁轩;黄芳;

    本研究从积极心理学视角出发,结合结构方程模型与模糊集定性比较分析,考察251名大学生学业情绪与心流对数智化英语学习收获的影响。结果显示:1)积极情绪显著正向预测学习收获,消极情绪无直接显著影响;2)心流在积极情绪与学习收获之间起部分中介作用,在消极情绪与学习收获之间起完全中介作用;3)模糊集定性比较分析揭示了情绪与心流在促进高水平学习收获中的关键作用;4)性别与专业也会与学业情绪、心流产生协同效应,催生高水平学习收获。本研究既阐明了学业情绪、心流与学习收获之间的作用路径,也揭示了多个前因条件对学习收获影响的耦合机制。研究结果可为提升数智化英语教学提供有益启示。

    2025年06期 v.46;No.236 36-42页 [查看摘要][在线阅读][下载 1363K]
  • GenAI支持下非正式阅读学习的自我调节策略剖面及其对学习投入的影响

    张晓玮;杨连瑞;

    本研究探讨了生成式人工智能(GenAI)支持下,非正式英语阅读学习中学习者的自我调节学习(SRL)策略潜在剖面,并分析不同剖面下SRL策略对学习投入的预测作用。通过对1,197名中国高校英语学习者的问卷调查,采用潜在剖面分析(LPA)和路径分析,结果显示:1) GenAI支持下的英语阅读SRL策略存在四种剖面:低策略运用型(5.01%)、中策略均衡型(35.09%)、中高策略动机型(42.27%)和高策略整合型(17.63%);2)各剖面在行为投入、情感投入和认知投入上均有显著差异,且效应量较大(η~2≥0.14)。整体样本中,元认知、动机调节和社会行为策略对学习投入有显著正向预测作用,认知策略对情感投入有显著负向效应。各剖面的预测作用各异,但动机调节策略对情感投入的促进作用在不同群体中均显著,社会行为策略在所有群体的情感投入和认知投入维度上均表现出显著的预测效应。研究揭示了GenAI支持下SRL策略与学习投入的作用机制,并为个性化语言学习提供启示。

    2025年06期 v.46;No.236 43-50页 [查看摘要][在线阅读][下载 1406K]

自然语言处理与翻译研究

  • 机器翻译的数据与算法偏见规避策略研究

    戴光荣;郑宇;

    机器翻译中的数据与算法偏见问题不仅影响翻译结果的客观性和准确性,还可能引发文化、性别及意识形态等方面的歧视性表达,具体表现为低资源语言质量劣化、性别角色刻板化及意识形态倾向的隐性渗透,其根源在于训练数据中存在的不平衡或偏差、模型设计中隐含的主观假设以及评价体系对特定语言或群体的不平等对待。这些因素严重威胁翻译结果的公正性。为应对这些问题,本文从伦理视角探讨消除数据及算法偏见的策略,包括引入多样化、高质量的语料库,减少数据来源的片面性;建立可解释算法评估机制,增强模型对不同文化和意识形态的包容性;强化人工译者在译后编辑中的审校作用,以校正潜在的歧视性翻译内容。研究表明,这些策略能够有效缓解偏见问题,提升机器翻译的公平性与准确性,为其可持续发展提供坚实基础。

    2025年06期 v.46;No.236 51-57页 [查看摘要][在线阅读][下载 1363K]
  • 自然语言处理技术在重译相似度评测中的应用

    赵璧;郑清;

    本研究以《呼啸山庄》的刘慧菊译本和辛慧译本为研究对象,结合方平译本作为对照,运用自然语言处理技术量化分析刘译与辛译之间的译本相似度。结果显示,刘译与辛译在BLEU值、编辑距离及成语使用重合率上显著趋同,而方译与二者的差异显著,表现出译者风格的独特性。研究表明,相比传统语言统计指标,自然语言处理技术在测量文本相似度时的抗干扰性更强,对“改译”性的重译不端行为具有相对较强的识别能力。研究进一步提出建立翻译版权库的构想,以满足AI时代对重译相似度鉴别的需求,为翻译伦理与版权保护提供技术支撑。

    2025年06期 v.46;No.236 58-64页 [查看摘要][在线阅读][下载 1426K]

典籍翻译与国际传播

  • 华兹生《论语》英译的语言重构与文化诠释研究

    林嘉新;郑皓洋;

    作为中华文明的思想典范,《论语》英译历经了19世纪宗教阐释中的学术化初探,20世纪多元译者合力下的学术深化,以及21世纪全球化语境下的多模态传播与大众化取向三个阶段。这一演变过程反映了西方理解与吸收中国思想的历史转向。华兹生译本诞生于21世纪初,兼具译文忠实性与阅读亲和力,成为当代《论语》英译本的重要代表。华兹生以简洁自然的语言再现重构文言的凝练与韵律,以语境显化与意涵保留化解文化隔阂,并通过理性阐释与情感共鸣诠释儒家核心思想,使古老伦理在现代语境中焕发新生。与理雅各、辜鸿铭等译者相比,华兹生在学术深度与大众接受之间取得平衡,避免了过度归化或过度艰深的倾向,不仅架起了孔子思想与西方读者之间的理解之桥,也为中国经典的现代传播与哲学思想的全球阐释提供了启示。

    2025年06期 v.46;No.236 65-71页 [查看摘要][在线阅读][下载 1341K]
  • 基于BERT主题模型的《西游记》英、日译本读者体验对比研究

    马爽;毛文伟;

    运用BERT主题模型与情感分析工具,对比、分析《西游记》英、日译本的读者评论可以发现,除了“文学水平”和“翻译质量”,“购物体验”也是读者关注的重点之一。“诗词优美”“情节有趣”及“孙悟空形象鲜明”是跨语种的共性亮点,成为《西游记》海外传播的核心魅力。英日读者在接受过程中展现出显著差异。前者注重副文本的实用性与信息密度,关注范围更广。后者则更关注趣味性与思想内涵,理解更深。此外,译本体系的丰富性、排版设计的合理性和商业平台的完善程度也直接影响读者体验。基于此,针对高、低文化距离市场,应分别采取以激发兴趣为核心的“文化引渡”和以深化理解为核心的“经典再激活”两大差异化传播策略,有效促进中国文学全球传播。

    2025年06期 v.46;No.236 72-79页 [查看摘要][在线阅读][下载 1482K]

翻译研究

  • 基于语料库的功能性译者风格研究:内涵、方法与发展

    李德凤;吴侃;李丽青;

    功能性译者风格研究是语料库译者风格研究的最新发展方向,它突破了传统译者风格研究局限于语言形式特征的束缚,将关注焦点扩展到文学功能重构过程。功能性译者风格指译者在重塑原作主题、人物、叙事、环境等文学功能时所显现的独特风格特征。该研究领域的理论基础融合了语料库文体学、认知诗学与叙事学等跨学科理论,研究方法涵盖频次统计、关键词分析、语义场构建、搭配分析、语义韵研究,以及词汇链分析与衔接模式研究等多种技术手段。本文系统阐述功能性译者风格研究的理论内涵、分析方法与发展前景,旨在为现有语料库译者风格研究提供新的理论视角和方法论指导。

    2025年06期 v.46;No.236 80-86页 [查看摘要][在线阅读][下载 1364K]
  • 概念翻译史视域下“几何”的翻译流变研究

    朱一凡;

    概念不仅表征了社会经验、人类思想和价值观,同样沉淀了人类沿袭的知识和对自然与世界的认识。在近代中国,学科概念翻译史同样是学科建构的历史。本文以意大利耶稣会士利玛窦与徐光启合译的《几何原本》(1607)为研究对象,借用Genette提出的内外副文本的概念,并对外副文本进行了扩展,结合历史语境考察了《几何原本》的三篇序和相关联的序跋,探析了“几何”概念在明朝末年创制的意图和特有含义,进而展开与译本《数理精蕴》(1722)的文本对比,探讨“几何”概念意义在清朝初年的突变。论文对近代中国中西合译的复杂情况进行了剖析,提出成功的合译是在两种知识体系间建构出对话的空间,同时提出概念翻译史研究需要有历史语境化意识。

    2025年06期 v.46;No.236 87-93页 [查看摘要][在线阅读][下载 1499K]
  • “隐含译者”与“译者声音”:翻译叙事研究概念梳辨及问题厘析

    张倩;

    叙事学家通常直接把译作当成原作对待,翻译学者对此提出质疑,认为翻译叙事研究需考虑译者因素,并为此模仿叙事学的“隐含作者”概念创造出“隐含译者”概念,又进一步提出“翻译叙述者声音”,意在确立译者在翻译叙事交流中的结构性位置。“隐含译者”概念折射出翻译学者对译者文本身份的焦虑,同时也渗透着对翻译学学科地位的考量。然而,这些新设立的翻译叙事研究概念不仅无益于解决现有问题,反而会造成不必要的混乱和误解。本文通过梳理“隐含译者”及其源概念“隐含作者”诞生的学科背景,辨析“译者声音”与“叙述声音”的混淆,尝试厘清相关研究中的论证逻辑矛盾,揭示此类现象背后翻译学与文学研究之间的复杂张力,进而指出,只有摒弃不必要的新概念,融合基于双语文本对比和基于译作单语的叙事分析,才能建构一个相对完整和健康的翻译叙事研究图景。

    2025年06期 v.46;No.236 94-100页 [查看摘要][在线阅读][下载 1384K]

外国文学研究

  • 从经典重写到文化共同体建构:《詹姆斯》的叙事策略研究

    生安锋;黄馨文;

    珀西瓦尔·埃弗里特的小说《詹姆斯》从黑奴吉姆的视角重写《哈克贝利·费恩历险记》,重新确立黑人在美国历史与叙事中的主体地位。小说通过主奴语码转换、重构种族关系、复活历史人物,重新想象美国非裔文化共同体的形成可能。吉姆展现出智慧与洞察,是奴隶制历史的批判者,也是人类共同经历的讲述者。埃弗里特通过对文学经典的颠覆性重写,揭示美国非裔群体如何以叙事夺回话语权,赋予其被压抑的历史与文化记忆以尊严与价值。

    2025年06期 v.46;No.236 101-107页 [查看摘要][在线阅读][下载 1332K]
  • 论伊迪丝·华顿《暗礁》中的情感深度与女性主体探寻

    张诗苑;

    伊迪丝·华顿在小说《暗礁》中细腻描摹女主人公的欲望身体与情绪感受,这与梅洛-庞蒂立足于身体性实存、展开具身性情感讨论的现象学研究形成共振,后者成为探寻小说女性主体的理论棱镜。小说通过对具身性、流动性情感的表征,确立了突破性压抑、经历去中心化体验的女性感官主体。在情感外貌之下,小说标题与诸多意象暗示出深度的内涵。一方面,情感深度展开的欲望空间拓展了女性主体探索世界的可能性;另一方面,情感深度所蕴含的不可见性象征着主体间关系的复杂与含混。对情感深度的尊重并不意味着被动或妥协,而是女性直面生活后的成熟。

    2025年06期 v.46;No.236 107-112页 [查看摘要][在线阅读][下载 1321K]

  • 《外语教学》投稿须知

    <正>1.《外语教学》稿件格式要求和规范请参见我刊已出版的各期杂志,或登录本刊网站:http://xwxb.xisu.edu.cn/,浏览并了解我刊投稿须知、新版稿件体例、期刊简介、期刊动态、过刊目录等,也可登录中国知网下载并阅读本刊过往刊发的文章。2.来稿请力求精炼,论文字数以7500~10000字为宜,电子文稿请用WORD文档。来稿应附英文标题、英文摘要、关键词及作者姓名的汉语拼音,所有信息应与中文内容对应一致。正文请采用5号宋体排版,文中应使用规范的汉字、标点符号和数字书写,插图和表格应符合国家有关标准和规范。参考文献一般应引用公开发表的文章或出版的论著和文献。外文文献编排在前,中文文献编排在后;文献一律按作者姓氏外文字母或汉语拼音顺序排列;以带方括号的序号依次列明,并采用小5号字编排,置于文末。

    2025年06期 v.46;No.236 114页 [查看摘要][在线阅读][下载 1891K]
  • 下载本期数据