- 李勇忠
祈使句是一种常见的语言现象 ,它的原型意义是说话者指使听话人去做或不做某事。传统语法不足以说明祈使句的语义生成问题。本文从构式语法出发 ,探讨了祈使句构式义和词汇义的相互关系 ,并从认知转喻的角度分析了构式义与词汇义相互压制所应遵循的规律。
2005年02期 1-5页 [查看摘要][在线阅读][下载 126k] - 王改燕
长久以来 ,我们都是从语言学和社会语言学的角度去理解、研究第二语言习得的各种问题 ,语言学研究成果一直是第二语言习得研究和第二语言教学的基础 ,受其影响 ,语言结构知识 (即语法知识 )被认为是二语学习过程 (包括听、说、读、写 )中最基本的环节。但近年来 ,一些人从认知心理学的角度研究第二语言习得过程 ,发现在口语交际的过程中 ,无论是本族语者还是第二语言习得者的大脑语言加工机制都更多地依赖于词汇化的句项而不是语法规则知识。本文是在作者设计执行的一个调查的基础上 ,通过考察大学英语专业二年级学生英语故事复述过程 ,以了解在我国学生的英语口语表达中 ,语言结构知识起多大的作用 ,习惯表达起多大的作用 ,语言加工机制是基于语法规则还是基于对固定用词格式的记忆。
2005年02期 6-10页 [查看摘要][在线阅读][下载 118k] - 陈道明
按照认知语言学的观点 ,隐喻是人类生存的主要的和基本的方式 ,是可以脱离人的自然语言而独立存在的一种思维手段 ,而不仅仅是语言的词语表达形式。因此可以认为 ,人们时时处处都在进行隐喻 ,包括使用言语隐喻和非言语隐喻。我们在本文中想进一步说明 ,至少“委婉”也不仅仅是语言修辞手段和词语表达形式 ,它也是一种人类的思维和行为方式 ,同样也存在着“非言语委婉”
2005年02期 10-13页 [查看摘要][在线阅读][下载 109k] - 杨朝军
根据 Verschueren的语用综观说 ,语言使用是一个对语言资源进行合理配置和不断选择的过程 ,据此 ,语言学的研究应该从语言的变异性、协商性和顺应性三方面出发加以重新调整和重建 :语言的变异性是选择的基础 ,协商性是选择的策略 ,顺应性是选择的结果。语序变异就是这种语用阐发和选择的具体表现 ,换言之 ,某一特定语序的选择均是依照一定的篇章、语用和认知等理据进行的。
2005年02期 14-17页 [查看摘要][在线阅读][下载 120k] - 张滟
2 0世纪新修辞学的代表人物肯尼斯·博克以系统性、功能性和社会性视角 ,以“戏剧主义”话语行为观分析话语作为社会动机性、导向性和“行事”性行为的机制 ,本文侧重探讨“概念意义”的分析对博克“戏剧主义”话语动机的语言学观照和“戏剧主义”话语行为观对话语语言学分析的社会符号学扩展。
2005年02期 18-21页 [查看摘要][在线阅读][下载 123k] - 刘国辉
到目前为止 ,出现了各种各样的言语礼貌理论 ,但它们似乎都存在某种程度上的偏颇。笔者认为言语是否礼貌 ,不完全取决于言语本身 (即直接言语可能是礼貌的 ,而间接言语可能是不礼貌的 ) ,而在很大程度上取决于人们的认知期待 (即是否与认知期待一致 ) ,认知期待又源于语境文化规约 ,因为不同语境或文化会有不同、甚至相反的言语行为规范。一句话 ,礼貌就是满足人们的认知期待 ,符合特定语境文化的习惯规约 ,最终得体。
2005年02期 22-26页 [查看摘要][在线阅读][下载 160k] - 詹宏伟
在格位理论的框架内 ,有一种比较特殊的格位指派现象 :名词短语作状语。在小句分析的模式下 ,它得不到格位。本文对名词状语句的句法结构作了修正。在修正后的句法结构中 ,这种名词短语位于授格成分的管辖域内 ,可以获得格位。
2005年02期 26-28页 [查看摘要][在线阅读][下载 80k] - 杜福兴
本文在解读关联理论的关联这一概念的基础上探讨了话语是否同时对发话者和受话者都关联的问题——话语只对受话者有直接的关联 ,而对发话者本人没有直接的关联 ,进而分析了最佳关联假设和最佳关联这两个概念的不同内涵——前者揭示所有明示交际行为的共同特性 ,后者是指在成功的明示交际行为中明示刺激信号在受话者方面的一种理想的关联程度。本文也提出了在关联理论中尚待解决的最佳关联期待、理解的实质和关联原则——关联原理说法等问题。
2005年02期 29-33页 [查看摘要][在线阅读][下载 144k] - 周国辉
认知语境是认知语言学的一个重要概念。语境经过内在化的过程 ,可以成为认知语境。语境内在化后 ,以知识草案和心理图式为基本单位储存于大脑中 ,随时被激活来解释语言的多义现象。无论在什么样的情景下 ,发挥主导作用的都是认知语境。
2005年02期 34-36页 [查看摘要][在线阅读][下载 78k] - 范秀英
价值观念制约、影响着语言 ,中西不同的价值观念造成英汉语在词、句、语篇结构、习语及言语交际策略方面上的差异。
2005年02期 37-39页 [查看摘要][在线阅读][下载 77k] - 刘岗
自 2 0世纪 70年代至今近 4 0年来 ,国内外语言学家、语言教学研究专家和外语 (语言 )教师对外语学习者目标语语言错误进行了大量的研究和探索 ,但系统地揭示这种语言错误的本质的论述尚属需完善的部分。笔者沿着专家学者对目标语语言错误研究的轨迹 ,尝试性地提出语言错误的本质 :语言错误是在同一关系中与事实语言的客观规律或状况不相符合的语言认识和言语行为 ;语言错误具有客观性、双对性、时空转换性、层次性、多样性等五个基本特征。并进而提出语言学习过程中的系统错误类型里还有一个类型 ,即“准系统错误”,以期更多的讨论和专家的指正。
2005年02期 39-41页 [查看摘要][在线阅读][下载 78k] - 汪少华
隐喻的认知过程为话语理解中的关键环节。鉴于隐喻中图式映射的灵活性 ,这一认知过程并非简单的语义联系。在阅读过程中意象图式是一种组织概念知识的基本单位 ,读者可以将它作为理解目标域的平台。了解话语理解中的隐喻认知的动态过程对阅读教学意义重大。它有助于读者在词汇和篇章两个层面上依据话语中的信息建构意义。
2005年02期 42-46页 [查看摘要][在线阅读][下载 144k] - 刘东虹
本文研究任务复杂度是否影响大学生写作实践中的评判性思维。结果显示 ,任务复杂度对受试质疑权威有一定的影响 ;在宽松的时间条件下 ,对于熟悉的话题受试的思想创新程度最高 ;任务复杂度对评判性思维技巧的总体运用没有显著影响。
2005年02期 46-51页 [查看摘要][在线阅读][下载 147k] - 李松涛
本文从中西方思维模式的差异出发 ,具体从两方面分析了思维模式差异对大学生英语写作中语篇组织的影响。作者提出 ,在大学英语教学中应对学生输入英汉思维模式差异的有关知识 ,进而从理论的高度来指导大学英语写作 ,这样会更好地帮助学生用英语语篇模式来安排自己的文章结构 ,使他们写出地道的英文来。
2005年02期 52-56页 [查看摘要][在线阅读][下载 159k] - 陈运香
作为一个重要的外语学习策略之一 ,阅读长期以来一直是外语教学探索中的重点和核心 ,探讨阅读理解的理论模式以及阅读策略和技巧是外语学界所关注的焦点。本文通过评介 Michael Hoey语义单位关系理论 ,主要论证了这种理论对外语阅读教学在实践操作上的实用性和在理论研究方法上的指导性。这种理论是基于语篇的微观分析基础上对语义进行纵横的宏观统领 ,视语篇为不同语义单位组成的语义网络。因此 ,Hoey的语义单位关系理论为外语教学中研究提高阅读技能、完善外语阅读教学提供了一个崭新的视角。
2005年02期 56-60页 [查看摘要][在线阅读][下载 163k] - 纪康丽
为了改变英语写作课中传统的教学方法 ,本文根据元认知知识理论框架对 36名本科生进行了实验并调查了学生的反馈。结果表明 ,学生对本实验中采取的一系列方法如学生选题、老师点评、分析范文等表示满意。本文对实验中存在的不足之处作了分析 ,并提出了解决的办法。
2005年02期 61-64页 [查看摘要][在线阅读][下载 109k] - 汤闻励
本文以 Gardner的二语习得的社会教育模式为框架 ,采用问卷的方法对影响非英语专业大学生英语口语能力的主要动机因素进行研究分析。研究结果显示 :工具型动机在学生英语口语学习中所起的作用远比整合型动机大 ;学生英语口语学习时间越少 ,英语口语能力就越差 ;全国外语统考在很大程度上影响学生英语口语学习的动机强度 ;学生认为语音和口语教学的方法对口语学习的动机具有重要影响。
2005年02期 65-68页 [查看摘要][在线阅读][下载 103k] - 李银仓
针对长期以来我国外语教学目标存在的单一、片面之倾向 ,本文根据国外有关教育目标分类理论 ,对斯特恩提出的外语教学四维目标结构中的情感目标进行了探讨和分析 ,期望能为构建一个全面系统、明确具体的外语教学目标体系提供参考。
2005年02期 68-71页 [查看摘要][在线阅读][下载 116k] - 刘全福
在中国美学翻译史上 ,朱光潜的名字恐怕是要重重写上一笔的。其他方面姑且不论 ,单就《美学》及《新科学》两部巨制的翻译 ,已足以奠定他在我国美学翻译领域不可替代的开拓地位了。遗憾的是 ,尽管翻译成就斐然 ,他的努力却未引起人们的足够重视。鉴于此 ,本文依据史实 ,拟对作为翻译家的朱光潜进行详细的探讨 ,并就其在我国美学翻译及翻译研究领域所做出的贡献进行客观的评价和定位。
2005年02期 72-77页 [查看摘要][在线阅读][下载 121k] - 刘庆元
语篇翻译吸收了语篇语言学的研究成果 ,为翻译研究提供了一个崭新的视角。与传统翻译策略不同的是 ,语篇翻译不再局限于语言形式 ,而是把视野扩大到语篇的情景因素。本文重点讨论了语篇翻译中情景取向对翻译策略的影响 ,从情景因素的语场、语式、语旨三方面分析了“变译”产生的原因及存在的合理性。
2005年02期 77-83页 [查看摘要][在线阅读][下载 171k] - 田传茂,程以芳
将间性视角引入翻译研究有可能开辟一个新的译学研究领域。本文探讨了翻译复合间性的内涵 ,其对于翻译研究的意义 ,并结合实例 ,讨论了间性视角下的翻译研究与实践在宏观和微观层面上的各种互动关系。
2005年02期 83-86页 [查看摘要][在线阅读][下载 102k] - 石春让
译者在翻译过程中都有目标。本文将翻译的目标区分为一般目标和具体目标。通过分析 ,我们发现 ,实现了翻译目标的译文可分成两类 :一类完全忠实原文 ;另一类虽有悖原文 ,但较好实现了某种功效。译者在翻译过程中 ,较好地把握翻译目标 ,会使译文产生良好的社会意义和现实意义。译者在把握翻译目标时 ,应该遵循主观目标和客观目标统一的原则。
2005年02期 87-90页 [查看摘要][在线阅读][下载 95k] - 胡宝平
哈罗德·布鲁姆的“诗学误读”理论以文本互文性为基础构建起一套具有相当辩证意义的文学史发展模式。互文观念使他超越了新批评的文本一元论和解构主义的意义空缺和文学史空缺等虚无主义倾向 ;但是将互文关系解释为斗争关系 ,把互文范围严格限定于两个文学文本之间 ,否定了文学发展特征和文本生成原因的多重性 ,使该理论陷入“语言的囚笼”
2005年02期 91-94页 [查看摘要][在线阅读][下载 112k] - 郑荣2005年02期 94页 [查看摘要][在线阅读][下载 34k]
- 王健,杨党玲
该文简要介绍了刘宽平先生所著的《大学英语教学策略新论》一书 ,该书从理论基础、教学现状、教学策略等层面对大学英语教学的听、说、读、写、词汇五个方面进行了系统阐述。理论框架颇具新意 ,对教学有较好的指导意义。同时本文结合阅读心得以及教育部高等教育司新颁布的《大学英语课程教学要求》(试行 ) ,对该书的优缺点进行了评价。
2005年02期 95-97页 [查看摘要][在线阅读][下载 73k] 下载本期数据