外语教学

专稿

  • 多模态话语建构中模态选择和配置原则研究

    张德禄;

    在多模态话语建构中,遵循模态符号选择和配置原则将有利于交际者在多模态话语建构中,更加清晰地认识模态符号及其系统的特征、特点和功能,了解它们各自的不同特征以及通过模态配置所产生的功效和作用,多模态话语建构的整体概貌和模态配置的最佳方式等,以利于产出高质量的、有利于实现交际目的和意图的多模态话语。希望本研究对于在多模态话语建构中,通过运用这些原则,进一步提高所产出的多模态话语的质量和产出效率。

    2024年03期 v.45;No.227 1-6页 [查看摘要][在线阅读][下载 1324K]
  • 外语学习者心流研究:理论、主题与设计

    徐锦芬;赵妮莎;

    本文采用范围综述方法,检索并筛选有关外语学习者心流研究的SSCI和CSSCI来源期刊论文共34篇,从理论视角、研究主题及研究设计三个方面进行评述。结果表明:1)现有研究以心流理论为主,部分研究采用多种理论视角,但跨学科理论资源与外语学习实证研究融合度不够;2)研究主题集中在外语学习者心流的成因和状态上,较少关注心流对学业成就及积极情绪的影响;3)被试多为大学英语学习者,背景多元化不足,存在抽样偏差问题;4)技术赋能对外语学习者心流体验有促进作用,但研究设计呈同质化倾向,缺乏深入的质性数据解释;5)以横向研究为主,缺乏对心流体验的动态跟踪。

    2024年03期 v.45;No.227 6-13页 [查看摘要][在线阅读][下载 1473K]

语言学与语言研究

  • 和顺原则何为?

    侯国金;

    鉴于语用学文献中的语用原则具有层级性、重复性、对抗性以及解释适用性等属性,在“和谐生态哲学观”指引下构拟了“和顺原则”,由八条准则构成:关联—得体准则、数量准则、质量准则、方式准则、慷慨大方准则、尊人损己准则、温文尔雅准则、移情包容准则。实际语用现象或语为要以相关准则来分析,并满足关联—得体准则这一总条件。和顺原则是基于其他语用原则的笼统性语用原则,具有社会性、现代性、包容性、开放性、普适性。和顺原则的构建和阐述是元语用学研究(批评)的产物。

    2024年03期 v.45;No.227 14-19页 [查看摘要][在线阅读][下载 1318K]
  • 德语词长的跨语体历时演化研究

    练斐;李媛;刘海涛;

    本研究基于17—19世纪的2000万词次多语体德语语料,以音节为词长测量单位,采用计量语言学方法,考察德语词长的历时演化规律并分析其动因。结果表明:1)在德语标准化初期,不同语体词汇的长度相近,此后词长历时增长,语体差异扩大;2)在平均词长、词长类数量、多音节词占比等方面,各时期语料均展现出“学术>应用文>文学”的特点;3)受大脑记忆容量及跨语言常用构词法的影响,德语词长的演化趋势与汉语、荷兰语等相似,反映了人类语言演化共性。

    2024年03期 v.45;No.227 20-25页 [查看摘要][在线阅读][下载 1512K]
  • 历时构式语法视角下英语副词again的语言演变研究

    林璐;刘梦瑶;

    语言演化观是语义演变和句法形式改变两种路径共同影响产生的形式—意义配对关系的变化过程。形式和意义作为语言演变的两个层面,各自分工,互相协调,相互补充,共同完成语言演化的动态、循环过程。本文在历时构式语法框架下,以英语副词again为范例,探究词汇意义、语法范畴以及语境等因素如何制约完成构式演变全过程,以印证在句法表征与语义衍变双重机制作用下,语言演变构式观更优于传统的语言演变研究方法。

    2024年03期 v.45;No.227 26-32页 [查看摘要][在线阅读][下载 1548K]
  • 语篇中交互主观化的三维研究框架

    朱立霞;张静;

    本文在批判性吸收交互主观性(化)的主要范式及分类的基础上,提出了语篇中交互主观化的三维研究框架。该框架的创新性主要表现在:改进了共时层面的交互主观性(化)定义;论述了如何从语境、意义、心理三个维度进行交互主观化分析;明确了语篇中交互主观性的判断标准和步骤。该框架适用于分析多种语言连贯语篇中各种现象的交互主观化。

    2024年03期 v.45;No.227 33-38页 [查看摘要][在线阅读][下载 1384K]
  • 必然情态副词动结式原型框架假设

    张慧;张京鱼;

    “一定”在关中渭南方言中的对应表达是“靠呆[?ai]”,而“靠呆”实属VR动结式,既表必然义,又保留空间方位“靠定不位移”义,虚实兼备。文章提出必然情态副词“靠呆”VR动结式原型框架假设,证明“靠呆”是“一定”的源头。“靠”先经同义变换为“倚/依”,再由同音演化为“一”,而“呆”同义替换为“定”。“靠呆”从“空间方位不位移”的“空间方位不变”泛化为广义之“不变”,进而演化为必然义。“空间方位不位移性”为必然情态认知源头,是空间到时体态(TAM)映射语法化的体现。

    2024年03期 v.45;No.227 39-44页 [查看摘要][在线阅读][下载 1473K]
  • 会话意义的真实性判断机制

    曹耀萍;

    真实性判断的主要依据是知识与信念,其证据基础来自真实性承诺。干扰真实性判断的情感因素会影响对命题内容的完全真实性承诺。真实性承诺是一种抽象的相信或知道命题内容为真的状态,它独立于行动。主观真实性是语言与世界的一种由内而外的契合,而真值反映的是世界与语言的一种由外而内的契合。会话中虚拟语气与指示语气、知识与信念谓词以及情态表达对于真实性判断具有一定的影响作用,对其进行分析与研究有利于区分内生与外生证据、部分与完全承诺,了解承诺真实性的层级效应,促进真实性判断机制的提升。

    2024年03期 v.45;No.227 45-50页 [查看摘要][在线阅读][下载 1326K]

外语教育与教学研究

  • 中国学生英语核心句法习得“瓶颈”:来自WH-疑问句的证据

    马拯;吴诗玉;

    本研究使用语法判断测试任务,探讨何种WH-疑问句的转换规则构成我国学生英语核心句法习得的“瓶颈”。高一、高三和大学生三个不同层次共214名学习者参加了本次实验,混合效应模型拟合的结果显示,是否借助助动词来构成WH-疑问句是中国学生WH-疑问句习得的“瓶颈问题”,其中,宾语疑问句的助动词缺失和主语疑问句的助动词冗余是WH-疑问句习得最“顽固的障碍”,即这个句法转换规则不仅比别的规则更难学,而且持续性地难学,很难随着学习者的语言水平以及学习经历的增加而提高。从基于使用的二语习得观看,突显度低可能是造成这一转换规则难学的主要原因,而从原则与参数理论来看,也可能是因为二语习得的参数重置是一件极复杂的事情,有些参数重置难以完成。最后,本文还讨论了研究发现的教学启示。

    2024年03期 v.45;No.227 51-58页 [查看摘要][在线阅读][下载 1418K]
  • 英语听力动态评估多选题外加干扰项的构建及验证

    耿雪;孟亚茹;

    动态评估融合评估与干预,能为被试提供实时、渐进的干预指导。基于多项选择题的动态评估干预频次与干扰项的数目相关。为最大限度地增加动态评估的干预频次,已有研究通常为原四选项外加一个干扰项,但对其构建的科学性缺乏严谨论证会直接影响其干扰性和基于此的动态干预效果。鉴于此,本研究首先确立干扰项构建准则,并据此为55个托福听力题添加干扰项,之后借助称名反应模型(NRM)验证其质量。研究结果发现外加的干扰项整体上符合干扰项构建准则,选项特征曲线也表明其干扰度较好。本文为外加干扰项的构建及论证提供了测试学理论和统计学操作方面的证据,对提升动态评估的干预质量具有重要意义。

    2024年03期 v.45;No.227 59-65页 [查看摘要][在线阅读][下载 1427K]
  • 二语写作思维模式、成就目标与自我调节写作策略的关系

    张亚;姜占好;

    本研究通过对429名非英语专业本科生的问卷调查,考察了二语写作思维模式、成就目标和自我调节写作策略之间的关系。研究运用结构方程建模和中介效应检验对数据进行了分析,结果表明:1)在二语写作中,学习者拥有多个成就目标,而非单一成就目标;2)二语写作思维模式显著正向预测三种二语写作成就目标和自我调节写作策略;3)掌握目标和成绩接近目标在二语写作思维模式与自我调节写作策略间具有显著中介作用,而成绩回避目标的中介作用不显著。

    2024年03期 v.45;No.227 66-73页 [查看摘要][在线阅读][下载 1426K]

翻译研究

  • 汉学家英译中国小说中的时空叙事和认知重构:兼谈翻译的认知批评和群体批评

    谭业升;

    本文聚焦中国小说中出现的多样化时空叙事组构形式以及汉学家译者在翻译中的认知重构策略。研究发现,中国作家利用汉语语言和文体特点进行的偏离性时空叙事组合和设定会给译者带来挑战。对于原作中隐性的时空叙事组构策略,汉学家译者大都采用显性标记的方式进行了时空叙事的重构,也发展了刻意的截显策略,有的取得了满意效果,有的则出现失误或招来争议。在应对原文创造性时空叙事转换策略和偏离性时空设定时,他们更多地表现出利用译语的有关标记截显原文叙事认知风格而非形式特征的倾向。时空叙事的组构不仅仅是一个形式问题,更是一个涉及视角转换的认知问题。在更大的群体范围内探讨译者的时空叙事认知重构策略,可以更加客观和全面地评判译者的决策。从形式批评到认知批评的拓展,从个体批评到群体批评的拓展,将是翻译批评两个新的发展方向。

    2024年03期 v.45;No.227 74-80页 [查看摘要][在线阅读][下载 1359K]
  • 作者、译者与回译者的跨时空“合作”:老舍《四世同堂》回译分析

    王瑞;

    本文关注老舍长篇小说《四世同堂》第三部《饥荒》原作缺失部分的回译。基于对5个回译版本的梳理和相关研究的综述,本文探究了译作、原作和回译在回译活动中的作用。本研究认为,鉴于译作本身具有的“存储”功能,回译不仅仅是借助译作和原作的一种限制性文本重构,同时也是对原作内容与风格的回归性再现,“回译”是手段,“还原”是目标。原作“缺席”情况下,回译本即充当原作,发挥着与原作相当的作用,是一种跨语言的“替补”与“还原”,也是作者、译者与回译者之间跨越时空的一种合作。

    2024年03期 v.45;No.227 81-86页 [查看摘要][在线阅读][下载 1373K]
  • 文学“地域性”的跨区域翻译重构

    孙今怡;贺爱军;

    文学“地域性”源于作者对一方水土的地理体验与情感依恋,构成了文学的普遍特征和生命所在,也成为文学翻译的难点。文学“地域性”主要体现在地理风物、方言土语、地方精神三个方面,在“地域性”的跨区域翻译转换过程中,译者从这三个维度展开剖析,淘拣原语文化和译语文化相互通约的核心要素,在译语文化系统中再造原文作者的地理感知、重塑原文居民的个性气质、再现原语文本的地方价值。地方精神的跨区域再造是地理风物翻译和方言土语翻译的根本旨归,文学“地域性”翻译因此可以提炼为回溯地域性、冲洗地域性、重构地域性三个过程。重构“地域性”可以助力文学作品走出原语文化范域,生成“世界性”的价值与意义。

    2024年03期 v.45;No.227 87-92页 [查看摘要][在线阅读][下载 1358K]
  • 翻译视角下秦腔舞台表演的多模态连贯

    李庆明;邱楚云;

    作为极具多元艺术特色的舞台视听盛宴,秦腔戏曲在英语国家的有效传播取决于目标语受众准确理解演出内容。由于文化差异,舞台演出视听呈现内容无法全部为外国观众所接受,对于地域性较强的文化信息需要辅以语言文字进行解释说明。因此合适的英文字幕成为连通观众与舞台演出的桥梁,而字幕翻译则成为搭建这一桥梁中必不可少的一环。英文字幕及时准确地解释舞台演出背景、演员台词动作,从而实现语言模态与视觉、听觉模态的连贯。本文采用Norris提出的模态密度前景——背景连续体分析理论,结合秦腔舞台演出的文学性、音乐性、地域性、表演性特征,对表演过程中演员的唱腔动作、神态表情、服饰妆容及舞台背景、音乐伴奏等进行了模态归属,提出基于翻译视角下的秦腔舞台表演多模态连贯框架,以剧本《杨门女将》《五典坡》《三滴血》等经典片段为例,通过强化式和缩减式翻译策略,探讨舞台表演中语言、听觉及视觉模态之间的相互作用,探明其意义重构所传递信息与目标语受众接受意识之间的连贯衔接路径。

    2024年03期 v.45;No.227 93-99页 [查看摘要][在线阅读][下载 1399K]

外国文学研究

  • 战争、疾病与生存:《愚弄鸦族》中的人类共同体思想

    任虎军;

    人类共同体是詹姆斯·韦尔奇《愚弄鸦族》的一个重要主题关注,韦尔奇在小说中通过蒙大拿本土裔美国人之间及其与美国白人之间的战争表明,战争是人类生存的一大威胁,缺乏一种能容纳整个人类的共同体思想是导致蒙大拿本土裔美国人之间及其与美国白人之间发动战争从而对彼此生存造成威胁的根本原因。他也通过白斑病对蒙大拿黑脚族本土裔美国人生活产生的巨大影响表明,疾病是人类生存的另一大威胁,它的出现常常超出人类控制,但若人类能够成为一个共同体,就有办法战胜疾病。通过战争和疾病书写,韦尔奇告诫人们,要避免战争、战胜疾病,就必须构建一个所有人(种)都是其成员、能像一家人一样和谐生活于其中的人类共同体。

    2024年03期 v.45;No.227 100-106页 [查看摘要][在线阅读][下载 1345K]
  • 荒诞之下的虚无与现实——《克拉普的最后一盘录音带》和《动物园的故事》之比较研究

    高婷;

    《克拉普的最后一盘录音带》和《动物园的故事》都属于荒诞派剧作,但由于剧作家本身经历和政治社会语境的不同,两部作品对于荒诞的理解也迥然不同。《克拉普的最后一盘录音带》利用视觉形象、动作、灯光、音效等手段,诉诸于观众的感官体验,借助多维的舞台形象呈现了克拉普荒诞不经的一生,使观众感受到荒诞表象下的人生无望。而《动物园的故事》则通过再现逆行者杰瑞以死与荒诞不经的生存环境抗争,剧本在展示人类生存困境的同时旨在引导人们与之抗争,在荒诞的现实中看到希望。

    2024年03期 v.45;No.227 107-112页 [查看摘要][在线阅读][下载 1317K]

  • 《外语教学》投稿须知

    <正>1.《外语教学》稿件格式要求和规范请参见我刊已出版的各期杂志,或登陆本刊网站:http://xwxb.xisu.edu.cn/,浏览并了解我刊投稿须知、新版稿件体例、期刊简介、期刊动态、过刊目录等,也可登陆中国知网下载并阅读本刊过往刊发的文章。2.来稿请力求精炼,论文字数以7500~10000字为宜,电子文稿请用WORD文档。来稿应附英文标题、英文摘要、关键词及作者姓名的汉语拼音,所有信息应与中文内容对应一致。正文请采用5号宋体排版,文中应使用规范的汉字、标点符号和数字书写,插图和表格应符合国家有关标准和规范。

    2024年03期 v.45;No.227 114页 [查看摘要][在线阅读][下载 1430K]
  • 下载本期数据